randomly是什么意思
1、请勿乱按可以翻译为Do not press randomly,这里的乱按指的是随意或者无目的地按 ,所以randomly能够较好地表达这个意思 。后果自负则翻译为you will be responsible for the consequences,这样直接明了地表达了原文的意思,即如果乱按 ,那么产生的后果将由个人承担。
2 、randomly表示“随机地,任意地”。当我们使用randomly时,通常是指某件事情的发生是随机的 ,没有特定的模式或规律 。例如:I took a piece of clothing randomly from the closet. 这句话的意思是我从衣柜里随意拿了一件衣服。
3、randomly,英语单词,主要用作副词,作副词时译为“随便地 ,任意地;无目的地,胡乱地;未加计划地 ”。
核心高频词random精讲词根拓展新单词轻松记住
1、randomness:随意(名词,n.)由random加上-ness后缀构成 ,表示随机性 、随意性的状态或特征 。randomization:随机化,不规则分布(名词,n.)由random加上-ization后缀构成 ,表示将某物或某事变得随机或不规则分布的过程。
2、request(请求):指具体的要求,如a request for help(求助请求)。
3、适用人群:备考四六级 、考研或需要系统记单词的学习者。核心功能:通过词根词缀拆解单词,帮助理解记忆(如“tele-”表示“远”) 。提供单词联想记忆法 ,结合例句和真题巩固。支持自定义词库,针对考试高频词重点学习。优势:记忆效率高,尤其适合应试需求 。
4、夯实英语基础 ,避免“真题依赖症 ”单词分阶段记忆:基础期:每天背诵50-80个核心词汇(如专升本高频词),结合词根词缀法(如“tele-”表示“远”,telephone、telescope)提升效率。强化期:通过阅读短文(如专升本真题阅读)巩固词汇,标注生词并反复记忆。
请勿乱按,后果自负,英文怎么说?请勿乱按,后果自负这句话
请勿乱按可以翻译为Do not press randomly ,这里的乱按指的是随意或者无目的地按,所以randomly能够较好地表达这个意思 。后果自负则翻译为you will be responsible for the consequences,这样直接明了地表达了原文的意思 ,即如果乱按,那么产生的后果将由个人承担。
部队车队的行进中,严禁其他车辆插入 ,并明确表示“否则后果自负 ”。 作为野战军工兵参谋,我经常带领或跟随部队车队在地方公路上行进 。 军用车队的行进速度是受控的,行进和宿营都有序规定 ,以确保能够保持编制和装备的完整,随时准备投入战斗。 部队车队通常在公路的最右边车道行进。
只按必要的按钮,不要用坚硬的东西去敲打按钮 ,以免损坏按钮或导致电梯误操作 。紧急呼唤按钮仅在电梯非正常运行时使用,请勿乱按,以免影响电梯正常运行或造成不必要的恐慌。电梯门关闭时的安全警示:电梯门即将关闭时,严禁用手伸入门间隙尝试使电梯重开门 ,以免夹伤手指或损坏电梯门。
提前做好下车准备,以免耽误了自己的行程。如遇紧急情况,可按车内扶手柱上的红色按钮 ,请求司机帮助 。但是没有特殊情况,请勿乱按。下车时,请带好自己的物品 ,等车辆停稳,车门和站台门开启后才能下车,下车时也要按秩序 ,下车后不能在站内逗留,要及时从出站口出站。
这已经不是他第一次路上说遭遇意外了 。就在上星期他告诉我,他在二轮车通道逆行 ,被一个小姑娘面对面碰上。小姑娘当场就摔倒在地。还好小姑娘身手灵活,除了手肘擦伤没有什么大事 。虽然了结了,但是他依然心慌神乱。决定以后不再逆行。
rndy是什么意思中文?
本文来自作者[admin]投稿,不代表釜正号立场,如若转载,请注明出处:https://fuzheng-hyd.cn/zsfx/202510-3423.html
 
 
 
 
评论列表(4条)
我是釜正号的签约作者“admin”!
希望本篇文章《【randomly,assigned】》能对你有所帮助!
本站[釜正号]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育
本文概览:randomly是什么意思 1、请勿乱按可以翻译为Do not press randomly,这里的乱按指的是随意或者无目...